まだまだ続くスペインのクリスマス〜Los Reyes Magos〜

¡¡Feliz Año Nuevo!! 明けましておめでとうございます!

日本では、クリスマスが過ぎ、そして大晦日、お正月とイベントが過ぎていきましたが、実はスペインではまだ年始の大切なイベントが残っています。

それが「Los Reyes Magos(ロス・レジェス・マゴス)」です!

欧米の多くの国が12月24日の夜にサンタクロースがプレゼントを運んできますが、スペインでは伝統的にこの「Los Reyes Magos(ロス・レジェス・マゴス)」が1月5日の夜にプレゼントを運んできます。そして、クリスマスのように翌1月6日に盛大にお祝いをするのです。このレジェス・マゴスは1人ではなく3人、トナカイではなくラクダに乗ってやってきます!

意外に日本では知られていないこのスペインにおける大切な日を、今回はVAMOSのガリシア出身のAda先生が説明してくれていますので、下記にて紹介させて頂きます。

以下、日本語とスペイン語の双方で記載していきますので、スペイン語を学習中の方は是非学習にお役立て下さい!

 

「Los Reyes Magos(ロス・レジェス・マゴス)」の日は、1月5日の夜と6日の朝です。これは、キリスト教のお祝い事ではありますが、スペインでは宗教的に無信仰の人も同じ習慣を持っています。中にはクリスマスだけを祝う家族、このレジェス・マゴスの日だけを祝う家族、そしてその両方を祝う家族がいます。場合によっては、この夜は家族で特別なディナーをし、子供達は早く眠ります。ですから、1月5日の夜と12月24日のクリスマスイブはとてもよく似ていますね。子供達は、良い子にしていないとプレゼントの代わりに“炭のお菓子”を置いていかれると脅されます。ただ、このお菓子はとても有名で美味しいので、1欠片の炭のお菓子がいつも次の日の朝開けるプレゼントと一緒に贈られますよ。
Los Reyes Magos son la noche del 5 de enero y la mañana del 6. Esta es una celebración cristiana pero los no creyentes tienen la misma costumbre. Hay familias que solo celebran la navidad, solo los reyes, o ambas. Según el caso, esta noche también se haría una cena familiar y los niños se irían a dormir pronto. Ambas noches del 24 y del 5 son muy parecidas. En este caso, se amenaza a los niños que se portan mal con recibir carbón de azúcar en vez de regalos. Aunque como es famoso y está muy rico, suele regalarse un trocito junto a los regalos que se abren a la mañana siguiente.

 

子供達は、この日の数日前にレジェス・マゴスに手紙を書く習慣があり(これは、サンタクロースに対しても行うことができるのですが)、その手紙に欲しいプレゼントを書きます。また、レジェス・マゴス達と彼らのラクダ達が家に着いた時に休憩ができるように、彼らのための飲み物と食べ物を家に置いておくのです。
En este caso es costumbre que los niños escriban unos días antes una carta a los reyes magos (esto también se puede hacer con Papá Noel), enumerando los regalos que quieren. También se les suele dejar en las casas alguna bebida y algo de comer a los reyes y sus camellos para que descansen cuando lleguen a las casas.

 

このレジェス・マゴス日の別の習慣として、1月6日に「roscón de reyes(ロスコン・デ・レジェス)」というレジェス・マゴスの日のための伝統的な、フルーツが入ったリース状の甘いパンを食べます。(パンの中には小さな人形などが入っており、家族で切り分けて食べた時にそれに当たった人がその年の幸運を手にすると言われています!)
Otra costumbre es comer ‘roscón de reyes’ el día 6, que es un roscón dulce con frutas típico de estas fechas.

 

クリスマスイブ、クリスマス、大晦日、元旦、レジェス・マゴスの日、これらの日は全てスペイン全土における祝日で、大晦日の夜だけは友人たちとパーティーをしますが、それ以外は家族で過ごすためのイベントなのです。
La nochebuena, navidad, fin de año, año nuevo y la noche de los reyes magos, todos estos días son festivo en toda España, por lo que, excepto la noche de fin de año que es para salir con amigos, son momentos para pasar en familia.

それでは楽しいパーティーと、皆様にとって素晴らしい新年になりますように!

¡Felices fiestas y feliz año a todos!

ページトップへ